Tiberiu Iovan (1934)
Тибериу Йован (Tiberiu Iovan) е роден на 03.04.1932 г. в Петрошани, Румъния. Следва във факултета по философия в Букурещкия университет (1952-1954 г.), а между 1954 и 1959 г. изучава български език и литература в Софийския университет “Св. Климент Охридски”. Първоначално работи в областта на висшето образование и международните отношения, а след това в издателство “Наука и енциклопедии” (Editura “Stiintifica si Enciclopedica”) в Букурещ, където остава до пенсионирането си през 1990 г. Като един от малкото румънски преводачи от български език, той запознава румънските читатели с творчеството на много български писатели – Емилиян Станев, Камен Калчев, Светослав Минков, Орлин Василев, Лада Галина, Стефан Дичев, Георги Мишев, Слав Хр. Караславов, Павел Вежинов, Любен Дилов, Андрей Гуляшки, Атанас Наковски, Дико Фучеджиев, Богомил Райнов и т.н. Той допълва дейността си като преводач с издаването и на лексикограф, българо-румънски и румънско-български разговорник, както и с най-големия си труд – българо-румънски речник (1994 г.). През 1992 г. излиза превода му на “Фашизмът” от Желю Желев, а през 1994 г. е отпечатана книгата “Crocodilul sacru” (“Свещеният крокодил”), превод на един от най-известните романи на Петър Бобев – “Каменното яйце” (1989 г.)
Връзка към страница с информация за Тибериу Йован (на румънски език)
______________________________________________
Може да изпратите допълнителна информация или корекции на e-mail: info@peterbobev.eu или през формата за контакти.
_______________________________________________________________________________________